Toki pona

Un article de Freepedia.


Le toki pona est une langue artificielle inventée par Sonja Elen Kisa et publiée en 2001.

« toki pona » signifie « langue bonne, langue du bien ». La langue se base sur la philosophie du Tao et procède de la simplicité extrême de la phonologie, de la grammaire et surtout du vocabulaire, ce qui la rend facile à apprendre.
Le vocabulaire ne comporte que 118 mots (et pas un de plus : le dictionnaire officiel est intentionnellement figé) et pourtant, à l'instar du l'anglais basique, qui compte quand même 850 mots, on est surpris de la relative expressivité qu'il autorise. Tout s'écrit en minuscule (même après un point) sauf les mots « non-officiels », qui servent à nommer (exemple : « ma Elopa » signifie l'Europe, littéralement : « lieu nommé Europe »).

Le toki pona n'est pas parlé par beaucoup de monde. Il existe cependant un groupe de discussion sur Yahoo, un canal IRC, quelques pages web contenant une littérature pour l'instant limitée (œuvres originales et traductions).

Bien que basique, le Toki Pona fonctionne. Aux dires mêmes de sa créatrice, il est surtout une expérience de minimalisation. On pourra toujours discuter sur le choix de certains mots et certaines constructions mais le Toki Pona reste à ce jour le langage artificiel le plus concis. Il peut être ainsi la base de construction d'autres futures langues fabriquées (conlang=construite, artlang=artificielle, loglang=logique)

Sommaire

Syntaxe

En BNF:

           <phrase> ::= [<phrase-adverbe> "la"] <sujet> "li" <predicat>
   <phrase-adverbe> ::= <phrase-nom> 
           <sujet> ::= <phrase-nom> | <sujet-complexe>
         <predicat> ::= <phrase-verbe> | <predicat-complexe>
   <sujet-complexe> ::= <sujet>   "en" <sujet>
<predicat-complexe> ::= <predicate> "li" <predicate>
       <phrase-nom> ::= <nom> <adjectif>* 
     <phrase-verbe> ::= <verbe> <adverbe>* <cod>*
              <cod> ::= "e" <phrase-nom>

Toki Pona utilise l'ordre SVO.

Pronoms

je                       = mi
tu,vous                  = sina
il, elle, ils, elles, on = ona.

On peut insister sur le pluriel en ajoutant mute après le pronom : mi mute pour nous.
Les pronoms servent aussi pour les possessifs et les autres cas : mi = je, moi, me, à moi

Quand le sujet est mi ou sina, il n'est pas obligatoire de séparer le sujet du verbe par li.

Noms

Le Toki Pona ayant un vocabulaire particulièrement faible, beaucoup de mots français sont rendus par des mots composés. Par exemple, tous les noms relatifs à des personnes, des métiers, commencent par jan. Ainsi jan utala se décompose en personne et combat, ce qui donne soldat, guerrier.

Adjectifs

Il n'y a pas vraiment d'adjectif en Toki Pona. Un mot placé en seconde position peut être considéré comme étant l'adjectif du premier mot. On parlera plutôt de modificateur. Ainsi jan utala (soldat) peut être aussi analysé en personne combatante.

La structure est nom modificateur1 modificateur2 qui doit être analysé en tant que ((nom modificateur1) modificateur2), le modificateur1 ayant plus de poids que les suivants.
Le mot pi permet de casser cet ordre implicite.

jan pona lukin    = ((jan pona) lukin) = ami (jan pona) vision (lukin) = un ami vu/visible.
jan pi pona lukin = (jan (pona lukin)) = personne bien-vue.

Les démonstratifs, numéraux et possessifs, suivent toujours les autres modificateurs.

Verbes

Les verbes s'encombrent rarement de prépositions idiomatiques. Ils sont dirigés par le sujet placé avant eux et souvent séparés de celui-ci par le séparateur li (qui est facultatf pour mi et sina) et ils contrôlent souvent un code placé après le séparateur obligatoire e.

jan Patrik li lukin sini  = Patrik (sép-sujet-verbe) voir (sép-verbe-cod) toi 
mi lukin e sina           = moi voir (sép-verbe-cod) toi
mi lukin sina             = INTERDIT

Notre Père en toki pona

mama pi mi mute
mama pi mi mute o, sina lon sewi kon.
nimi sina li sewi.
ma sina o kama.
jan o pali e wile sina lon sewi kon en lon ma.
o pana e moku pi tenpo suno ni tawa mi mute.
o weka e pali ike mi. sama la o weka e pali ike pi jan ante.
o kama e ni: mi wile ala ike.
o lawa e mi tan ike.
tenpo ali la ma en ken en pona li pi sina. Amen.


Lien externe



Views
Outils personels
Boîte à outils
Autres langues
Autres Liens