Rekishiteki kanazukai
Un article de Freepedia.
Article principal : Écritures du japonais |
kanji (漢字) :
|
kana (仮名) :
Emplois spécifiques : |
rōmaji :
|
Rekishiteki kanazukai (歴史的仮名遣 : usage historique des kana), appelé aussi kyū kanazukai (旧仮名遣 : ancien usage des kana) ou encore sei kanazukai (正仮名遣 : usage correcte des kana), est un usage des kana basé non sur la prononciation comme l'usage actuel (現代仮名遣 gendai kanazukai), mais sur la forme originale des mots.
Généralités
- Deux kana obsolètes aujourd'hui : ゐ (ヰ en katakana) et ゑ (ヱ) sont utilisées. Dans l'usage actuel des kana, comme leur prononciation est pareille à celle de い et え, ils sont remplacés systématiquement par ces derniers ;
- L'emploi des petits kana, ぁぃぅぇぉっゃゅょ, n'est pas obligatoire ;
- Il y a un grand décalage entre la prononciation et l'écriture.
Exemples
| Usage historique | Usage actuel | Traduction | |
|---|---|---|---|
| 今日 | けふ kefu | きょう kyō | aujourd'hui |
| 蝶 | てふ tefu | ちょう chō | papillon |
| 居 | ゐる wiru | いる iru | être, rester |
| 哀れ | あはれ ahare | あわれ aware | être désespéré(e) |
| 帰る | かへる kaheru | かえる kaeru | retourner |
| 夷 | ゑびす webisu | えびす ebisu | sauvage |
| 菓子 | くゎし kwashi | かし kashi | sucrerie |
Conjugaison d'un verbe
| Bases | Usage historique | Usage actuel | Rōmaji | Traduction |
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei -nai, -u | 言は/言は | 言わ/言お | iwanai, iō | ne pas dire, disons |
| Ren'yōkei -masu | 言ひ | 言い | īmasu | dire (poli) |
| Shūshikei -(u) | 言ふ | 言う | iu | dire |
| Rentaikei -toki | 言ふ | 言う | iutoki | (forme suivie d'un nom) |
| Kateikei -ba | 言へ | 言え | ieba | si on dit |
| Meireikei -(e) | 言へ | 言え | ie | dis, dites (impératif) |
| Image:Japan flag large.png | Portail Japon et culture japonaise - Accédez aux articles de Wikipédia concernant le Japon et sa culture. |



