Nissart

Un article de Freepedia.

Sommaire

Introduction

Dans leur langue maternelle, les habitants de Nissa se désignent par les termes (aux deux genres et nombres) Nissart, Nissart, Nissarda, Nissarda qui est le gentilé. L'adjectif correspondant est nissart, nissart, nissarda, nissardi. Le -t est le résultat d'un assourdisement d'un d en finale. L'adjonction d'un -e final d'appui n'apparaît plus aujourd'hui comme un franc barbarisme ou quelque chose qui n'a pas à être noté à l'écrit, si bien que l'on peut aussi trouver Nissarte, Nissarte, Nissarda, Nissarda et nissarte, nissarte, nissarda, nissardi. Le glottonyme correspondant est donc nissart (ou nissarte). Il existe du reste une Acadèmia nissarda.

Il existe des variantes graphiques avec -ç- au lieu de -ss- : Niça, ..., niçart et niçarte. C'est-là la graphie préconisée par Frédéric Mistral par exemple. Georges Castellana indique lui aussi : « Nice : Niça ; lu Niçart ».

En français, le gentilé habituel est Niçois et non Niçards parce que le suffixe -ard est devenu péjoratif dans cette langue.

Toujours en français, niçard et nissart... s'emploient souvent pour désigner tout ce qui a trait aux traditions et à la langue de Nice et du comté de Nice.

Le nissart

La langue de l'ancien comté de Nice, le niçois ou le nissart/ nissard/ nissardo est dérivé de l'occitan et du provençal avec des infusions de l'italien et du français moderne. Il semble que la locution complète soit langue nissarte.

Liens internes

Voir aussi



Views
Outils personels
Boîte à outils
Autres langues
Autres Liens