Langue construite

Un article de Freepedia.


Une langue construite ou langue artificielle (étym. faite par l'art) est une langue qui est construite par des hommes pour une utilisation pratique et non fictive. Les langues construites s'opposent aux langues ethniques. Pourtant, toutes deux sont in fine des créations de l'espèce humaine. La différence tient donc davantage à un facteur d'échelle :

  • les langues construites ont été créées dans un passé plus ou moins proche par un groupe limité voire par une seule personne ;
  • les langues naturelles ont une origine beaucoup plus reculée et se créent plutôt qu'elles ne sont créées à partir d'une langue mère par divers processus de transformations et d'adaptations (comme l'évolution phonétique), généralement non planifiés. Certaines langues actuelles ont cependant subi des processus de planification, comme l'indonésien, l'allemand, le norvégien. Elle ne sont pourtant pas considérées aujourd'hui comme des langues artificielles, le terme qui leur est appliqué en sociolinguistique est celui de langue « Ausbau », alors que des langues construites visant à l'intercommunicabilité entre des formes dialectales non mutuellement intelligibles, souvent à cause de la distance, sont qualifiées de langue-toit (l'arabe littéral ou le romanche). Il est donc difficile de cloisonner les langues dans ces deux catégories, puisque même les langues initialement constuites, ayant suffisement de locuteurs, évoluent comme tout autre langue.

En fait une langue construite, comme le montre l'espéranto qui est devenue une langue utilisée par une communauté suffisamment importante, finit également par connaître des processus de transformation et d'adaptation.

Sommaire

Les motivations

On peut distinguer quatre types de motivations pour la création d'une langue :

  1. Une langue internationale : La volonté de créer une langue internationale est avant tout un acte politique :
    • Le peuple qui réussit à imposer sa langue comme langue internationale, impose également sa culture et son style de vie. Une langue construite permettrait de sauvegarder la diversité des cultures. Cependant, elle contient également une partie de la culture de son constructeur (choix des racines, grammaire choisie, prononciation…), et l'impose donc aussi si les choix de son initiateur n'ont pas été éclairés par une grande connaissance des autres cultures et des autres langues.
    • Les langues naturelles sont complexes à apprendre et seule une élite peut parvenir à les maîtriser suffisamment bien pour jouer un rôle international de premier plan. Notons que certaines langues de type lingua franca comme l'indonésien ou le swahili sont également faciles à apprendre.
    Il semble qu'à ce jour seul l'espéranto, avec une communauté estimée à environ deux millions de locuteurs par le Professeur Culbert (mais à 100 000 selon d'autres estimations), ait réussi à percer malgré la puissance de l'anglais, considéré par la plupart des gens comme la langue internationale de facto. L'espéranto est d'ailleurs la seule langue construite qui soit connue du grand public : son nom est d'ailleurs devenu un nom commun, utilisé le plus souvent dans d'autres domaines, sans faire référence à la langue elle-même et sans la connaître. Ainsi pour le grand public « outil de communication international » et « espéranto » sont quasi-synonymes.
    Il faut noter la différence entre langue internationale et langue universelle. La langue universelle prétend devenir la langue maternelle de l'ensemble de l'humanité. Même si cette idée semble partir de bons sentiments, elle véhicule intrinsèquement l'idée de nivellement de toutes les cultures humaines, bien que l'on ne puisse pas réduire la culture à la langue. La langue internationale a elle un objectif radicalement contraire : celui de devenir une langue auxiliaire destinée aux échanges internationaux, venant en complément des langues nationales qui doivent rester les langues maternelles privilégiées.
    La question est de savoir si un système de double langue peut perdurer, et de quelle manière. Car une fois ce système mis en place, et la langue internationale généralisée donc, rien n'empêchera un système politique totalitaire de tenter de faire disparaitre certaines langues nationales, voire toute langue autre que l'internationale, si un tel système politique parvient à contrôler la planète entière. Ce danger existe cependant quelle que soit la langue internationale (devenant alors "universelle") utilisée, construite ou non.
  2. L'application d'un principe théorique : Certaines langues construites, comme le lojban, ont été créées pour illustrer des théories linguistiques.
  3. Une langue de fiction : La création d'une langue (comme celle d'une mythologie ou d'une histoire par exemple) permet de donner une profondeur à une civilisation. Plusieurs auteurs ont ainsi créé des langues pour les héros de leur œuvre (par exemple les langages elfiques de J.R.R. Tolkien). De même, un groupe de musique progressive des années 1970, Magma, ne chantait qu'en kobaïen, langue créée pour l'occasion.
  4. Le plaisir de la création : Cette motivation peut sembler étonnante lorsque l'on songe au temps que nécessite la création d'une langue. Pourtant, il suffit de lancer une recherche sur Internet avec le mot clef conlang pour voir que le nombre de langues construites sans autre finalité que le plaisir de créer est impressionnant.

Un peu d'Histoire

Le premier essai vaguement connu de création d'un langage universel nous ramène au IIe siècle. Précurseur dans le domaine de l'expérimentation médicale, Galien construit un système de signes dont il ne reste pour traces que quelques notes historiques. Dix siècles s'écoulent ensuite sans événement notable dans ce domaine jusqu'à ce que l'abbesse Hildegarde de Bingen élabore un système de langue écrite et parlée par elle seule, Lingua Ignota.

La construction d'une langue

Fondamentalement, une langue se construit autour de cinq piliers :

  • un système d'écriture ;
  • un système phonologique ;
  • un lexique ;
  • une grammaire (au sens large).
  • une culture de référence (cette culture, toujours présente dans les "langues naturelles", est absente des langues créées artificiellement)

On distingue deux types de langues construites, selon que leur vocabulaire et leur grammaire s'inspirent ou non de langues naturelles : dans le premier cas on parle de langue construite a posteriori, dans le second cas de langue construite a priori.

Les langues a posteriori sont plutôt majoritaires, alors que les langues a priori sont généralement plus théoriques. On reconnaît souvent une langue a posteriori par l'utilisation qu'elle fait de mots provenant d'une ou plusieurs langues naturelles (en espéranto, terre : tero, ciel : ĉelo, eau : akvo, feu : fajro), alors que les langues a priori utilisent pafois des chiffres, des symboles (langage Bliss), des notes de musique (Solresol)…

Exemples de langues construites

Exemples de langues construites dans des œuvres de fiction

Voir aussi

Liens externes



Views
Outils personels
Boîte à outils
Autres langues
Autres Liens