Alphabet phonétique international

Un article de Freepedia.

Si certains caractères de cet article s’affichent mal (carrés vides, points d'interrogation…), consultez la page Unicode.</div>


L'alphabet phonétique international (API) est un alphabet utilisé pour la transcription phonétique des sons du langage parlé. Contrairement aux nombreuses autres méthodes de transcription qui se limitent à des familles de langues, l'API est prévu pour couvrir l'ensemble des langues du monde. Développé par des phonéticiens britanniques et français sous les auspices de l'Association phonétique internationale, il a été publié en 1888. Sa dernière révision date de 1993.

Exemple de transcription utilisant l'alphabet phonétique international : « endurer » dans quelques langues étrangères.

langue mot écrit phonétique phonologie
français endurer [ɛ̃.d̪y.ˈʁe] /ɛ̃.dy.ˈre/
allemand dulden [ˈdʊl.dn̩] /'dul.dn/
anglais tolerate ['tʰɒl.əɹ.eɪt] /tɒl.ər.eit/
castillan aguantar [a.ɰwan̪.ˈt̪aɾ] /a.guan.ˈtaɾ/
mandarin [ʐə˨˩˦n] /ren3/

La transcription phonétique en API consiste à découper la parole en segments sonores supposés atomiques, et à employer un symbole unique pour chacun de ceux-ci, en évitant les combinaisons de lettres : par exemple, le son ch du français est noté [ʃ], le gli italien se transcrit [ʎ].

Le nombre de caractères principaux de l'API est de 118 ce qui permet de couvrir les sons les plus fréquents. Ces caractères sont pour la plupart des lettres grecques ou latines ou des modifications de celles-ci : ɾ, ɽ, ɺ, ɹ tirés de r ; ɘ, ǝ tirés de e. Les sons moins fréquents sont transcrits à partir des précédents en indiquant une modification du mode ou du point d'articulation par le biais d'un ou plusieurs signes diacritiques (au nombre de 76) sur le caractère principal : par exemple, le b du castillan caber (« tenir, rentrer dans ») est transcrit [β̞] pour indiquer une spirante au lieu de la fricative bilabiale sonore [β]. Il existe également des symboles spéciaux pour noter des phénomènes suprasegmentaux, comme les tons mélodiques ou l'accent tonique : [ˈdʊl·dn̩], transcription de l'allemand dulden (« supporter, tolérer ») indique un accent tonique d'intensité sur la première syllabe (') et un n final vocalisé ( ̩ ).

On notera que l'usage linguistique est d'indiquer la transcription phonétique d'un mot entre crochets ; l'utilisation de barres obliques indique une transcription phonologique, c'est-à-dire qui oppose les traits pertinents des différents sons d'une langue donnée sans entrer dans le détail de leur prononciation.

L'utilisation de l'API est maintenant établie dans l'enseignement, l'apprentissage et l'étude des langues. Notamment, la plupart des dictionnaires bilingues utilisent cet alphabet ou une transcription phonologique qui en est inspirée. L'API est également un outil essentiel pour rendre à l'écrit les langues jusqu'à présent non écrites : de nombreuses langues d'Afrique se sont dotées d'une orthographe utilisant comme signes complémentaires des caractères de l'API ; un exemple typique est l'alphabet pan-nigérian.

Sommaire

Histoire

L'API a été développé au départ par des professeurs de langue britanniques et français sous la direction de Paul Passy dans le cadre de l'Association phonétique internationale, fondée à Paris en 1886 sous le nom de Dhi Fonètik Tîcerz' Asóciécon. La première version de l'API, publiée en 1888, était inspirée de l'alphabet romique d'Henry Sweet, lui-même élaboré à partir de l'alphabet phonotypique d'Isaac Pitman et Alexander John Ellis.

L'API a connu quatre révisions en 1900, 1932, 1989 et 1993.

Description de l'alphabet

Image : Fiche récapitulative de l'API. (en anglais)

Voyelles

Segments

L'API possède des caractères principaux pour les voyelles orales les plus courantes qui sont classées selon

  • leur degré d'aperture : voyelles hautes (fermées), hautes inférieures, moyennes supérieures (mi-fermées), moyennes, moyennes inférieures (mi-ouvertes), basses supérieures, basses (ouvertes) ;
  • leur point d'articulation : antérieur, quasi-antérieur, central, quasi-postérieur, postérieur ;
  • leur caractère arrondi ou non.

voyelles de l'alphabet phonétique international
aperture point d'articulation
antérieur central postérieur
haute (fermée) i y ɨ ʉ ɯ u
haute inférieure ɪ ʏ ʊ
moyenne supérieure (mi-fermée) e ø ɘ ɵ ɤ o
moyenne ǝ
moyenne inférieure (mi-ouverte) ɛ œ ɜ ɞ ʌ ɔ
basse supérieure æ ɐ
basse (ouverte) a ɶ ɑ ɒ
Paires de consonnes : non arrondie (à gauche) ~ arrondie (a droite)
Consonne centrée : résonance labiale non spécifiée

Les autres sont transcrites à partir des voyelles prédéfinies par adjonction d'un ou plusieurs diacritiques modifiant l'articulation

diacritiques de l'alphabet phonétique international modifiant la réalisation d'une voyelle
ɔ̹ arrondissement (= labialisation) ɔ̜ désarrondissement (= délabialisation)
avancement (= plus antérieur) rétraction (= plus postérieur)
montée (= plus ouvert) descente (= moins ouvert)
avancement de la racine linguale rétraction de la racine linguale
ë centralisation mid-centralisation
murmure laryngalisation
nasalisation modifier

Par exemple,

  • les nasales du français standard sont ɔ̃ (on), ɛ̃ (hein), œ̃ (un), ɑ̃ (en) ;
  • le /o/ bref du hongrois (par ex. kor, heure) est moins antérieur et légèrement plus ouvert que le /o:/ long (par ex. kór, maladie), une transcription soigneuse le donne comme [o̟̞].

Quantité

La quantité des voyelles est indiquée comme suit :

signes de l'alphabet phonétique international indiquant la quantité des consonnes et voyelles
quantité long mi-long bref extra-bref
signe chrone semi-chrone aucun brève
exemples a t ă
modifier ce tableau
Notes:
  1. Le deux-points est souvent employé à la place du chrone, par exemple [a:] au lieu de [aː].
  2. Les notations phonémiques s'écartent souvent de la notation API et utilisent un macron pour les syllabes longues.

Par exemple, Pose cette rose ! est souvent réalisé en français familier parisien [poˑssɛtˈʁ̥oːz].

Tonèmes

La transcription des tonèmes suit le procédé ci-dessous.

  • Pour certains tons dont le profil de hauteur est simple on utilise soit un diacritique soit un pictogramme représentant la hauteur du ton ou un accent (par exemple : ton de hauteur constante haut, mi-haut, médian, mi-bas, bas)
  • Pour les tons dont le profil de hauteur est plus complexe seul un pictogramme représentant le profil du ton est prévu. Par exemple, il est possible de rendre le mandarin 我姓张 (« Je m'appelle Zhang ») par [wɔ˨˩˦ tɕiaʊ˥˩ tʂɑŋ˥]1.

signes de l'alphabet phonétique international pour la transcription des tonèmes
ton diacritique barre ton diacritique barre
haut ascendant ě e˩˥
mi-haut é descendant ê e˥˩
médian ē ascendant haut e˦˥
mi-bas è ascendant bas e˩˨
bas ȅ montant-descendant e˦˥˦
Case grisée : pas de caractère Unicode prévu
Diacritique/Barre : notation équivalente
Image des symboles : voir la fiche récapitulative

Notes :

  1. Il n'existe pas encore de standard informatique permettant d'afficher correctement les pictogrammes pour les tons de hauteur variable ainsi que certains diacritiques correspondants ; ci-dessus sont affichés à la suite les pictogrammes correspondant aux différentes hauteurs prises par le ton. Le tracé correct des diacritiques et des pictogrammes est donné sur la fiche récapitulative de l'API.
  2. La notation numérique des tons en exposant, par exemple 我姓张 [wɔ214 ɕi51ŋ tʂɑŋ5] est souvent utilisée pour pallier la piètre gestion des tons de l'API par les ordinateurs actuels. Cette notation n'est pas standard et son format dépend des familles de langues étudiées.

Consonnes

Segments

L'API classe les consonnes selon trois critères :

consonnes de l'alphabet phonétique international
mode d'articulation point d'articulation
bi-
labial
labio-
dental
dental alvé-
olaire
post-
alvé-
olaire
alvéolo-
palatal
rétro-
flexe
palatal vélaire uvulaire pharyn-
gal
épi-
glottal
glottal
Flux pulmonaire
occlusive p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ - ʔ -
affriquée ʦ ʣ ʧ ʤ ʨ ʥ - -
fricative ɸ β f v θ ð s z ʃ ʒ ɕ ʑ ʂ ʐ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ ʜ ʢ h ɦ
spirante ʋ ɹ ɻ j ɰ - -
roulée ʙ r - - ʀ - -
battue ɾ ɽ - - - -
fricative latérale - - - - ɬ ɮ - - - - - -
spirante latérale - - - - l ɭ ʎ ʟ - - - - - -
battue latérale - - - - ɺ - - - - - -
occlusive nasale m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ - - - - - -
Flux glottal (éjectives et implosives)
occlusive éjective pʼ tʼ ʈʼ cʼ kʼ qʼ - -
fricative éjective ɸʼ fʼ sʼ ʃʼ ɕʼ ʂʼ çʼ xʼ χʼ - -
injective ɓ ɗ ʄ ɠ ʛ - -
Flux vélaire (clic)
clic central ʘ ǀ ǃ ǂ - - - - - - - - - -
clic latéral - - - - - ǁ - - - - - - - - - -
Articulations multiples
ɧ fricative post-alvéolo-vélaire w spirante labio-vélaire ʍ fricative labio-vélaire ɥ spirante labio-palatale
Case grisée : articulation jugée impossible
Paire de consonnes : consonne sourde (à gauche) ~ consonne voisée (à droite)
Symbole en italique : ligature d'usage courant ne faisant plus partie de l'API

Comme pour les voyelles, des diacritiques permettent d'indiquer une modification du point ou du mode d'articulation afin transcrire des consonnes qui n'ont pas de symbole principal.

diacritiques et exposants modifiant les consonnes de l'alphabet phonétique international
avancement articulation dentale murmure
rétraction articulation apicale laryngalisation
ɹ̝ montée articulation laminale labialisation
β̞ descente articulation linguo-labiale palatalisation
dévoisement désocclusion latérale vélarisation
voisement dⁿ désocclusion nasale pharyngalisation
arrondissement désocclusion inaudible aspiration
désarrondissement ⁿd prénasalisation g͡b articulation double
t͡s affriquée modifier

Par exemple,

Quantité

La quantité des consonnes est indiquée de la même manière que pour les voyelles. Le hongrois mit mondott? (qu'as-tu dit ?) sera transcrit [mɪt̪ mo̟n̪d̪o̟t̪ː], phonologiquement /mit mondotː/.

Vocalisation

Une consonne vocalisée, c'est-à-dire servant de sommet à une syllabe, comporte un trait vertical souscrit :

  • allemand reden (parler) : [ˈred.n̩] ;
  • tchèque Brno (Brno) : [ˈbr̩.no] ;
  • anglais whistle (siffler) : [ˈʍɪs.l̩].

Syllabes

Les syllabes accentuées sont précédées d'une barre verticale :

  • en exposant pour l'accent primaire : ˈ ;
  • au niveau de la ligne de base pour les accents secondaires : ˌ.

Un point (.) sépare les syllabes.

Par exemple, l'allemand Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (loi sur le transfert de responsabilité de la surveillance de l'étiquettage de la viande bovine) se transcrit :
[ˌʁɪnd̥.flaɪʃ.ʔe.tɪ.ke.ˌtiː.ʁʊŋs.ʔyˑ.bɐ.va.χʊŋs.ʔaʊf.ˌgɑː.bn̩.ʔyˑ.bɐ.ˌtʁ̥ɑː.gʊŋs.gə.ˈzɛʦ].

Unicode

Le jeu de caractères Unicode permet d'écire l'ensemble de l'API, à l'exception des indications tonales complexes. Les symboles et diacritiques se situent dans les blocs de caractères suivants :

  • U+0000 à U+007F : latin de base ;
  • U+0080 à U+00FF : supplément latin-1 ;
  • U+0250 à U+02AF : alphabet phonétique international ;
  • U+02B0 à U+02FF : lettres modificatives avec chasse ;
  • U+0300 à U+036F : diacritiques ;
  • U+0370 à U+03FF : grec et copte ;
  • U+A700 à U+A71F : lettres tonales modificatives.

Certains caractères précomposés (avec diacritiques) sont accessibles dans les blocs suivants :

  • U+0080 à U+00FF : supplément latin-1 ;
  • U+0100 à U+017F : latin étendu A ;
  • U+0180 à U+024F : latin étendu B ;
  • U+1E00 à U+1EFF : supplément latin étendu.

Voir aussi

Bibliographie

Liens internes

Liens externes



Views
Outils personels
Boîte à outils
Autres langues
Autres Liens